General terms and conditions

of Mar­li­no GmbH, Frank­fur­ter Ring 247 / RGB, 80807 Munich, Ger­ma­ny, repre­sen­ted by the Mana­ging Direc­tor Dirk Nien­aber, Amts­ge­richt Mün­chen HRB 111121, e‑mail: info@marlinogroup.com; VAT iden­ti­fi­ca­ti­on num­ber: DE174828969. 
I. Con­clu­si­on of con­tract, con­tent of contract
  1. The­se Gene­ral Terms and Con­di­ti­ons app­ly to all tran­sac­tions with cus­to­mers who are entre­pre­neurs wit­hin the mea­ning of § 14 BGB (Ger­man Civil Code).
  2.   Our offers, deli­ve­ries and ser­vices are sub­ject exclu­si­ve­ly to the­se Gene­ral Terms and Con­di­ti­ons. The customer’s gene­ral terms and con­di­ti­ons shall not beco­me part of the con­tract, even if we do not express­ly object to them again.
  3. Our offers are sub­ject to change.
  4. Con­tracts are con­clu­ded by the customer’s accep­t­ance of our offer by clas­si­fi­ca­ti­on and signature.
  5. Illus­tra­ti­ons and sam­ples as well as descrip­ti­ons of the pro­ducts in offers, sam­ple books, pri­ce lists and other docu­ments are to be unders­tood as appro­xi­ma­te only; they do not con­sti­tu­te a gua­ran­tee of the qua­li­ty of the goods unless the gua­ran­tee is given express­ly and in writing.
  6. We reser­ve the pro­per­ty rights and copy­rights to illus­tra­ti­ons, sam­ples of goods, sam­ple books, sket­ches, drawings and com­pa­ra­ble items. The cus­to­mer may only use the­se items and our intel­lec­tu­al pro­per­ty con­tai­ned the­r­ein wit­hin the frame­work of the busi­ness rela­ti­ons­hip with us, he may not make them acces­si­ble to third par­ties without our pri­or con­sent and he must return them to us immedia­te­ly upon request.
  7. The cus­to­mer is obli­ged to obtain our pri­or writ­ten con­sent when adver­ti­sing our goods using the trade­marks. If the cus­to­mer uses a gra­phic repre­sen­ta­ti­on of the Mar­li­no GmbH trade­marks in the adver­ti­sing, he must obtain our appro­val in text form.
II. credit insuran­ce / fac­to­ring / prepayment We work with a credit insurance/factoring com­pa­ny that credit insu­res our cus­to­mers and/or buys our receiva­bles. a) We will not con­firm orders pla­ced by our cus­to­mers on the pay­ment terms other­wi­se cus­to­ma­ry or offe­red at the time of orde­ring if our credit insurance/factoring com­pa­ny does not or only par­ti­al­ly credit-insu­re or purcha­se claims against the cus­to­mer. We will inform the cus­to­mer immedia­te­ly. In the event of non-insuran­ce or only par­ti­al insuran­ce or non-purcha­se or only par­ti­al purcha­se by the credit insurance/factoring com­pa­ny, the cus­to­mer alrea­dy agrees at the time of orde­ring that we requi­re advan­ce pay­ment from him with regard to the ent­i­re purcha­se pri­ce as fol­lows: 30% of the purcha­se pri­ce wit­hin 30 days of order con­fir­ma­ti­on; 70% seven (7) days befo­re the date of dis­patch noti­fied by us. b) Should we learn bet­ween the con­clu­si­on of the con­tract and the deli­very of the goods that our credit insurance/factoring com­pa­ny does not or only par­ti­al­ly credit-insu­re or purcha­se claims against the cus­to­mer, we shall be enti­t­led to demand advan­ce pay­ment as fol­lows due to the resul­ting risk to our claims: 30% of the purcha­se pri­ce immedia­te­ly, but not befo­re the expi­ry of 30 days from the order con­fir­ma­ti­on; 70% seven (7) days befo­re the date of dis­patch noti­fied by us. III. Pri­ces, payments
  1. Our pri­ces are net plus value added tax at the respec­ti­ve sta­tu­to­ry rate.
  2. EU and Switz­er­land: Pri­ces are free domic­i­le. In excep­tio­nal cases, pri­ces may also app­ly ex wareh­ouse. Depen­ding on the case, the order infor­ma­ti­on applies.
  3. Third coun­tries: Pri­ces are ex wareh­ouse Munich. For deli­ve­ries to third coun­tries, the cus­to­mer shall bear the trans­port cos­ts and all cus­toms and bor­der duties.
  4. Our invoices are paya­ble from the date of invoice as fol­lows: 10 days with 4 % dis­count / 30 days net.
  5. If, in the case of clau­ses II a) and II b), the cus­to­mer fails to make the advan­ce pay­ment on the dates spe­ci­fied, we shall be enti­t­led without fur­ther ado to with­draw from the con­tract and to claim dama­ges for non-per­for­mance. Any initi­al pay­ment on account by the cus­to­mer in the amount of 30% is not to be repaid by us, but will be set off against our claim for dama­ges as a flat-rate mini­mum damage.
  6. If the cus­to­mer is in default with a pay­ment obli­ga­ti­on towards us in who­le or in part for more than 30 days, all claims exis­ting from the busi­ness rela­ti­ons­hip shall beco­me due immediately.
IV. Deli­very dates
  1. The deli­very dates on the respec­ti­ve offers or orders shall apply.
  2. Cus­to­mer requests for a bin­ding deli­very date shall only beco­me part of the con­tract if we con­firm the deli­very date in text form.
  3. Unfo­re­se­en events for which we are not respon­si­ble (e.g. bot­t­len­ecks in (raw) mate­ri­als, delays in the deli­very of (raw) mate­ri­als, deli­very delays on the part of our sup­pliers, import dif­fi­cul­ties, ope­ra­tio­nal and traf­fic dis­rup­ti­ons, for­ce majeu­re) shall extend the deli­very peri­od appro­pria­te­ly. If we are still unab­le to deli­ver after a rea­son­ab­le exten­si­on, both the cus­to­mer and we are enti­t­led to with­draw from the con­tract. Claims for dama­ges by the cus­to­mer are exclu­ded in this case.
  4. If we are unab­le to meet a bin­ding deli­very date for rea­sons for which we are respon­si­ble, the cus­to­mer must unsuc­cess­ful­ly set us a sub­se­quent deli­very peri­od of at least 10 days befo­re he may with­draw from the con­tract and/or claim damage
  5. We are enti­t­led to make par­ti­al deliveries.
V. Ship­ping and trans­fer of risk The risk shall pass to the cus­to­mer as soon as the goods are taken over by a for­war­ding agent or car­ri­er at our pre­mi­ses or dis­tri­bu­ti­on wareh­ouse. This shall also app­ly if we take over fur­ther ser­vices, such as freight-free ship­ment, car­ria­ge or simi­lar. VI. Reten­ti­on of title
  1. Deli­ve­r­ed goods shall remain our pro­per­ty (goods sub­ject to reten­ti­on of tit­le) until com­ple­te ful­film­ent of all pay­ment claims ari­sing from the ent­i­re busi­ness relationship.
  2. The cus­to­mer is not per­mit­ted to pledge or assign the reser­ved goods as security.
  3. The cus­to­mer assigns to us in advan­ce all claims resul­ting from the resa­le of the reser­ved goods as well as any claims for com­pen­sa­ti­on regar­ding the reser­ved goods.
  4. The cus­to­mer is only enti­t­led to resell the reser­ved goods under the fol­lowing con­di­ti­ons: (a) the reser­ved goods may only be sold in the ordi­na­ry cour­se of busi­ness and at nor­mal mar­ket prices;(b) the reser­ved goods may only be sold sub­ject to reten­ti­on of tit­le; © the cus­to­mer may not be in default with its pay­ment obli­ga­ti­ons towards the supplier.
  5. The cus­to­mer shall accept pay­ments from his cus­to­mers for the goods sub­ject to reten­ti­on of tit­le for our account and use them pri­ma­ri­ly to sett­le our due claims.
  6. The cus­to­mer must avert sei­zu­re, con­fis­ca­ti­on or other access by third par­ties to the goods sub­ject to reten­ti­on of tit­le as far as pos­si­ble and inform us immediately.
  7. In the event of con­duct in bre­ach of duty which jeo­par­di­ses our secu­ri­ty inte­rest, in par­ti­cu­lar in the event of default in pay­ment and in the event of dis­re­gard of the con­di­ti­ons regu­la­ted in the abo­ve para­graphs, the cus­to­mer shall lose without fur­ther ado any enti­t­le­ment to dis­po­se of the goods sub­ject to reten­ti­on of tit­le and we shall be enti­t­led to demand the immedia­te sur­ren­der of the goods sub­ject to reten­ti­on of tit­le at the customer’s expen­se even without with­drawing from the con­tract or to remo­ve the goods from the customer’s busi­ness pre­mi­ses and/or wareh­ouse during nor­mal busi­ness hours.
  8. To the extent that the value of our secu­ri­ties under this Clau­se VI exceeds the amount of the secu­red claims by more than twen­ty (20) per cent, we shall, at the writ­ten request of the cus­to­mer, release secu­ri­ties of our choice to the cor­re­spon­ding extent.
VII. War­ran­ty; Liability
  1. The cus­to­mer loses the right to invo­ke a defect if he does not inspect the deli­ve­r­ed goods with due care immedia­te­ly after deli­very and does not immedia­te­ly give writ­ten noti­ce of any defect he has dis­co­ve­r­ed or should have dis­co­ve­r­ed, at the latest wit­hin one mon­th of deli­very. An effec­ti­ve com­p­laint requi­res that the defect is pre­cise­ly described.
  2. With regard to sub­se­quent per­for­mance, with­dra­wal and reduc­tion, the cus­to­mer has the sta­tu­to­ry rights.
  3. A limi­ta­ti­on peri­od of one (1) year app­lies to claims for defects, which begins with the deli­very of the item to the customer.
  4. We shall be liable without limi­ta­ti­on inso­far as the customer’s dama­ge is based on an inten­tio­nal or gross­ly negli­gent bre­ach of duty on our part or on the part of a legal repre­sen­ta­ti­ve or vica­rious agent of ours.
  5. We shall also be liable for the slight­ly negli­gent bre­ach of essen­ti­al obli­ga­ti­ons, the bre­ach of which jeo­par­di­ses the achie­ve­ment of the pur­po­se of the con­tract, or for the bre­ach of obli­ga­ti­ons, the ful­film­ent of which makes the pro­per per­for­mance of the con­tract pos­si­ble in the first place and on the obser­van­ce of which the cus­to­mer regu­lar­ly reli­es. In this case, howe­ver, we shall only be liable for the fore­see­ab­le dama­ge typi­cal for the con­tract. We shall not be liable for the slight­ly negli­gent bre­ach of obli­ga­ti­ons other than tho­se men­tio­ned in the abo­ve sentences.
  6. The limi­ta­ti­ons of lia­bi­li­ty in para­graphs 5 and 6 do not app­ly in the event of inju­ry to life, limb or health, for a defect after the assump­ti­on of a gua­ran­tee for the qua­li­ty of the pro­duct and for frau­du­lent­ly con­cea­led defects. Lia­bi­li­ty under the Pro­duct Lia­bi­li­ty Act remains unaffected.
  7. Inso­far as our lia­bi­li­ty is exclu­ded or limi­ted, this shall also app­ly to the per­so­nal lia­bi­li­ty of our employees, repre­sen­ta­ti­ves and vica­rious agents.
  8. Wir haf­ten nicht dafür, dass die gelie­fer­te Ware Schutz­rech­te Drit­ter ver­letzt, die uns im Zeit­punkt der Lie­fe­rung nicht bekannt sind, es sei denn, die Unkennt­nis ist auf gro­be Fahrlässigkeit zurückzuführen.
VIII. Choice of law, place of per­for­mance, place of jurisdiction
  1. The law of the Federal Repu­blic of Ger­ma­ny shall app­ly. The UN Con­ven­ti­on on Con­tracts for the Inter­na­tio­nal Sale of Goods (CISG) is excluded.
  2. The place of per­for­mance for all con­trac­tu­al claims is Munich.
  3. The place of juris­dic­tion is Munich. Howe­ver, we are also enti­t­led to bring an action against the cus­to­mer at the customer’s regis­tered office.
(Sta­tus: 2020) 

Sehr geehrter Kunde,

 

Sie haben sich für eine Überweisung entschieden.

Wir bitten Sie, den Betrag umgehend zu überweisen. Der Betrag muss innerhalb von 2 Tagen eingegangen sein. Am dritten Tag müssen wir die Bestellung stornieren und die Ware auf das Lager zurückbuchen.

Wir bitten um Verständnis.

Hello Sister!

Werde Teil unserer SILK SISTERS Familie
und profitiere von exklusiven Angeboten, Rabatten und unseren Secret Sales nur für Mitglieder.

Erhalte unseren Insider-Newsletter mit Profitipps
zu Styling, Trends und News.

Jetzt anmelden und
€ 10 Gutschein sichern

Für den Versand unserer Newsletter nutzen wir rapidmail. Mit Ihrer Anmeldung stimmen Sie zu, dass die eingegebenen Daten an rapidmail übermittelt werden. Beachten Sie bitte deren AGB und Datenschutzbestimmungen .

BODY MASS TABLE
Diese Tabelle bezieht sich auf Deine Körpermaße, nicht auf die Maße des jeweiligen Artikels! Bitte achte bei der Artikelbeschreibung auch auf den Hinweis "Passform".

Die tatsächlichen Maße der Blusen und Kleider sind bei schmaler Passform immer mindestens 2 cm weiter als die in der Körpermaßtabelle angegebenen Maximalwerte. Weite Modelle wie Tuniken oder kastige Blusen können auch wesentlich weiter ausfallen als der in der Körpermaßtabelle angegebene Maximalwert.

Beispiel: Wenn Dein Brustumfang 97 cm beträgt, dann passen Dir die Modelle in Größe M.
BLUSEN UND KLEIDER
So misst Du richtig: Lege das Maßband
am jeweils größten Umfang an, ziehe das
Band dabei gerade nur so fest, dass es
nicht einschnürt.
A
BRUSTUMFANG
B
TAILLENUMFANG
C
HÜFTUMFANG
Größe
Brustumfang
Taillenumfang
Hüftumfang
XS
34
83 - 88 cm
69 - 74 cm
90 - 95 cm
S
36-38
89 - 94 cm
75 - 80 cm
96 - 101 cm
M
38-40
95 - 100 cm
81 - 86 cm
102 - 107 cm
L
42
101 - 106 cm
87 - 92 cm
108 - 113 cm
XL
44
107 - 112 cm
93 - 98 cm
114 - 119 cm
XXL
46
113 - 118 cm
99 - 104 cm
120 - 125 cm
3XL
48
119 - 124 cm
105 - 110 cm
126 - 131 cm
KÖRPERMASSTABELLE
Diese Tabelle bezieht sich auf Deine Körpermaße, nicht auf die Maße des jeweiligen Artikels! Bitte achte bei der Artikelbeschreibung auch auf den Hinweis "Passform".
Die tatsächlichen Maße der Blusen und Kleider sind bei schmaler Passform immer mindestens 2 cm weiter als die in der Körpermaßtabelle angegebenen Maximalwerte. Weite Modelle wie Tuniken oder kastige Blusen können auch wesentlich weiter ausfallen als der in der Körpermaßtabelle angegebene Maximalwert.

Beispiel: Wenn Dein Brustumfang 97 cm beträgt, passen Dir die Modelle in Größe M.
BLUSEN UND KLEIDER
So misst Du richtig: Lege das Maßband
am jeweils größten Umfang an, ziehe das
Band dabei gerade nur so fest, dass es
nicht einschnürt.
A
BRUSTUMFANG
B
TAILLENUMFANG
C
HÜFTUMFANG
Größe
Brustumfang
Taillenumfang
Hüftumfang
XS
34
83 - 88 cm
69 - 74 cm
90 - 95 cm
S
36-38
89 - 94 cm
75 - 80 cm
96 - 101 cm
M
38-40
95 - 100 cm
81 - 86 cm
102 - 107 cm
L
42
101 - 106 cm
87 - 92 cm
108 - 113 cm
XL
44
107 - 112 cm
93 - 98 cm
114 - 119 cm
XXL
46
113 - 118 cm
99 - 104 cm
120 - 125 cm
3XL
48
119 - 124 cm
105 - 110 cm
126 - 131 cm
KÖRPERMASSTABELLE
Diese Tabelle bezieht sich auf Deine Körpermaße, nicht auf die Maße des jeweiligen Artikels! Bitte achte bei der Artikelbeschreibung auch auf den Hinweis "Passform".

Die tatsächlichen Maße der Blusen und Kleider sind bei schmaler Passform immer mindestens 2 cm weiter als die in der Körpermaßtabelle angegebenen Maximalwerte. Weite Modelle wie Tuniken oder kastige Blusen können auch wesentlich weiter ausfallen als der in der Körpermaßtabelle angegebene Maximalwert.

Beispiel: Wenn Dein Brustumfang 97 cm beträgt, dann passen Dir die Modelle in Größe M.
BLUSEN UND KLEIDER
So misst Du richtig: Lege das Maßband
am jeweils größten Umfang an, ziehe das
Band dabei gerade nur so fest, dass es
nicht einschnürt.
A
BRUSTUMFANG
B
TAILLENUMFANG
C
HÜFTUMFANG
Größe
Brustumfang
Taillenumfang
Hüftumfang
XS
34
83 - 88 cm
69 - 74 cm
90 - 95 cm
S
36-38
89 - 94 cm
75 - 80 cm
96 - 101 cm
M
38-40
95 - 100 cm
81 - 86 cm
102 - 107 cm
L
42
101 - 106 cm
87 - 92 cm
108 - 113 cm
XL
44
107 - 112 cm
93 - 98 cm
114 - 119 cm
XXL
46
113 - 118 cm
99 - 104 cm
120 - 125 cm
3XL
48
119 - 124 cm
105 - 110 cm
126 - 131 cm
KÖRPERMASSTABELLE
Diese Tabelle bezieht sich auf Deine Körpermaße, nicht auf die Maße des jeweiligen Artikels! Bitte achte bei der Artikelbeschreibung auch auf den Hinweis "Passform".
Die tatsächlichen Maße der Blusen und Kleider sind bei schmaler Passform immer mindestens 2 cm weiter als die in der Körpermaßtabelle angegebenen Maximalwerte. Weite Modelle wie Tuniken oder kastige Blusen können auch wesentlich weiter ausfallen als der in der Körpermaßtabelle angegebene Maximalwert.

Beispiel: Wenn Dein Brustumfang 97 cm beträgt, passen Dir die Modelle in Größe M.
BLUSEN UND KLEIDER
So misst Du richtig: Lege das Maßband
am jeweils größten Umfang an, ziehe das
Band dabei gerade nur so fest, dass es
nicht einschnürt.
A
BRUSTUMFANG
B
TAILLENUMFANG
C
HÜFTUMFANG
Größe
Brustumfang
Taillenumfang
Hüftumfang
XS
34
83 - 88 cm
69 - 74 cm
90 - 95 cm
S
36-38
89 - 94 cm
75 - 80 cm
96 - 101 cm
M
38-40
95 - 100 cm
81 - 86 cm
102 - 107 cm
L
42
101 - 106 cm
87 - 92 cm
108 - 113 cm
XL
44
107 - 112 cm
93 - 98 cm
114 - 119 cm
XXL
46
113 - 118 cm
99 - 104 cm
120 - 125 cm
3XL
48
119 - 124 cm
105 - 110 cm
126 - 131 cm